jueves, 15 de marzo de 2012
A cebra Camila
Aún recuerdo cuando llegó Camila a nuestra casa. El niño tenía cuatro años y había decidido pedirse a los Reyes Magos cuentos, cuentos y más cuentos, así que "A Cebra Camila" lo eligió meticulosamente el Rey Gaspar porque sabía que al niño le gustaría, y sin ninguna duda acertó. Es el típico cuento que le gusta a todos los niños. Su ritmo, sus gráficos, el hacer partícipes a los niños,… todo eso hace que un cuento sea mucho más interesante para ellos.
"A Cebra Camila" es un álbum ilustrado de Kalandraka. Los que me seguís sabeis que suelo hablar de álbumes de esta editorial porque realmente tienen un valor muy importante, son álbumes muy cuidadosos tanto con el texto como con las ilustraciones, ambas cosas unidas son las que le dan valor a los álbumes de Kalandraka, y "A Cebra Camila" no iba a estar excluida.
No voy a hablaros más de esta editora, pues yo creo que me haría pesada, lo que sí quiero deciros es que no soy socia de la editorial, ni trabajo para ellos ni nada de nada, que es algo que quizás alguien puede llegar a pensar por mi "obsesión" por los álbumes que editan.
Pertenece a la colección demademora, a la que pertenecen álbumes fantásticos como "Unha historia fantástica", "Orellas de bolboreta", "Ainda nada?", "A caricia da bolboreta", "Cando Martiño tivo ganas de mexar na noite de reis", "Avós", "Capitán Calabrote", … (Traducidos: "Una historia fantástica", "Orejas de mariposa", "Aún nada?", "La caricia de la mariposa", "Cuando Martín tuvo ganas de mear la noche de reyes", "Abuelos", "Capitán Calabrote",…) creo que son más de treinta álbumes los que forman esta preciosa colección (vamos que aún nos faltan muchos por tener, jeje).
Ficha técnica
Título: "A cebra Camila"
En castellano "La cebra Camila"
Autor: Marisa Núñez
Ilustración: Óscar Villán
Año de publicación: 2000
Primeira reimpresión: junio 2005
Género: infantil - juvenil
Editorial: Kalandraka
Colección: demademora
Número de páginas: 32
Tamaño álbum: 21x21
ISBN: 84.8464.126.0 en galego
ISBN (castellano) 978.84.95123.60.2
Precio: 13 euros
Traducido además del castellano al catalán ("La zebra Camil-la"), euskera ("Kamila zebra"), portugués ("A zebra Camila") y al inglés ("Camilla the zebra").
De Marisa Núñez hay bastantes álbumes tanto de Kalandraka como de OQO, otra Editora que vale también la pena. Entre esos álbumes encontramos: "Huevos duros", "Cocorico", "Chocolata", "Celestino Tarambainas", y muchos más, os recomiendo cualquiera de sus textos, están todos muy cuidados.
El ilustrador Óscar Villán aunque nació fuera de Galicia se crió en Ourense y estudió Bellas Artes en Pontevedra. Trabaja ilustrando revistas, carteles, libros y álbumes como este del que os hablo hoy. En el año 1999 ganó un premio nacional de ilustradores. Si queréis conocer algunos de sus trabajos podéis visitar su web: http://ovillan.com/ ahí veréis que muchos álbumes de esta editora están ilustrados por él.
En este caso las ilustraciones son muy buenas, son cuidadas, se les coge hasta cariño, son sencillas, divertidas, con movimiento, coloridas,… son ilustraciones que gustarán mucho a los niños, por lo menos a mi hijo lo han cautivado.
A Cebra Camila
Camila es una pequeña cebra que vive en un lugar donde el viento sopla "moi revirado", así que tiene que tener cuidado con sus vestiduras para que el viento no se las lleve.
Pero Camila ya está cansada de sus pañales y sus tirantes y a pesar de los avisos de su madre decide un día dejar las vestiduras en casa y ¿qué le pasa a la pobre Camila? Pues nada más y nada menos que el viento, por arte de "reviravento" se llevó 7 de sus rayas, y claro, al verse así la pobre se puso a llorar.
Así Camila empezó a llorar haciendo una cuenta atrás, lloró los siete llorares y se quedó pasmada mirando a una serpiente que mostró interés en su llanto. Camila responde "o vento bandido me esfarrapou o vestido", y la serpiente le ayuda dándole un anillo para poner en una pata.
Aquí comienza la reiteración, que es lo que da ritmo a los cuentos, es la música diría yo.
Así que Camila tiene un anillo en una pata y un poco menos de pena.
Ahora Camila llora seis lágrimas y se encuentra con un caracol.
La historia se repite igual que con la serpiente.
Después le ocurre con el arcoíris, con una araña, con una cigarra y con una oca. Cada uno le da una raya a su manera, el caracol le da una listita de plata, el arcoíris un remiendo azul, la araña una tela de araña de tul, la cigarra una cuerda de su violín y la oca un cordón del botín que le lastimaba en la patita.
A Camila le queda una lágrima, y por lo tanto le queda una raya. Pero llega a su casa:
"con un anel nunha pata, una listiña de prata, un lindo remendo azul, una arañeira de tul, una corda de violín, un amalló de botín… e un case nada de pena" (por la raya que le falta)
La madre de Camila está allí, esperándola preocupada, y se da cuenta que Camila ya es mayor y ya no necesita el pañal ni los tirantes, y finalmente ella es quien le da la última raya que le falta a modo de cinta para su crin. Así Camila se queda con todas su rayas, cosa que nos dice con la reiteración, y por fin se queda también con "un nadiña de pena"
Me encanta que sea en galego, en el momento que Camila llegó a casa en el cole del nño había muchos profes que hablaban en galego y tenía compañeros y amigos que también lo hacían y él se sentía interesado por nuestro segundo idioma.
Además siempre me pareció muy importante el leerle cuentos en galego para forzarme a mí misma a hablárselo y para que él tuviera contacto con esta lengua que no deja de ser parte de nuestra cultura y debemos cuidarla.
Me encanta la calidad de estos álbumes, todos tan cuidados, los textos, las portadas, las ilustraciones,…
Lo peor que le veo siempre es el precio, y es que este último año han subido a trece euros y se hacen caros. Los álbumes de OQO no valen mucho menos, vale, creo que es uno o dos euros menos, pero si pensamos que son cuentos infantiles es mucho, aunque tenemos que pensar en ellos más aún, ya que no son simples cuentos, son álbumes ilustrados, son colecciones que durarán toda la vida y esto me encanta porque me recuerda a unos álbumes que teníamos mis hermanos y yo de pequeños y que aún hoy en día están en casa de mi madre y hoy en día disfrutamos ahora con mi niño.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No me extraña que recomiendes una editorial en particular cuando sus libros son tal y como dices. Cuando mis hijos eran pequeños, me encantaba encontrar libros de estas características, que sabía que no todas las editoriales se tomaban el trabajo de publicar. De hecho, tengo una colección que soy incapaz de regalar porque todavía me encanta ver, a pesar de los años que han pasado, precisamente por sus ilustraciones.
ResponderEliminarUn beso.
Gracias, Kayena, la verdad que es una gozada encontrar una editorial que cuida cada álbum que saca al mercado. Hay muchas como Kalandraka, lo que no entiendo es la dificultad de dar con ellas en muchas ocasiones. Yo te aseguro que este tipo de cuentos tampoco daré jamás, pues para mi son como joyas.
ResponderEliminarBicos.
El cuento me parece precioso. Aunque estos cuentos son caros, también es verdad que la calidad de las páginas e ilustraciones hacen que el libro se guarde como un tesoro. Un tesoro que podrá pasar de generación en generación, hasta que las páginas se le caigan a trozos :-) Bicos
ResponderEliminarTienes razón,Cay. Son cuentos que pasarán a mis nietos, si es que los llego a tener. Bicos.
ResponderEliminar